Ближайшее прошедшее время. Ближайшее прошедшее время в итальянском языке (Passato Prossimo) Глаголы движения прошедшее время в итальянском языке
В этой статье мы начнём изучать глаголы в итальянском языке , а именно – их классификацию. Чтобы система классификации глаголов была более понятной, разделим её на несколько основных частей.
I. Разделение итальянских глаголов по смысловому признаку.
1. Знаменательные глаголы в итальянском языке – это глаголы, которые употребляются в одном из своих лексических значений. К этой группе относится большая часть глаголов в итальянском языке: parlare – говорить, leggere – читать, nuotare - плавать и т.д.
2. Вспомогательные глаголы в итальянском языке – это глаголы, которые служат для создания грамматических конструкций. К этой группе, прежде всего, относятся глаголы essere – быть и avere – иметь. Эти глаголы в большинстве случаев используются для образования различных глагольных конструкций, например, сложных временных форм: Noi siamo arrivati a tempo a Kiev – мы прибыли вовремя Киев. Это пример употребления вспомогательного глагола essere для образования ближайшего прошедшего времени (Passato Prossimo ) в итальянском языке. Спряжение этих вспомогательных глаголов отличается от спряжения обычных глаголов, поэтому их нужно запомнить.
3. Модальные глаголы в итальянском языке – это глаголы, которые могут употребляться и в своём обычном значении (io lo so - я знаю это), но чаще используются для образования глагольных конструкций с инфинитивом смыслового глагола:
devi insegnare l"italiano – ты должен учить (кого-то) итальянскому языку
Основными модальными глаголами в итальянском языке являются:
volere – хотеть
dovere – быть должным
potere – мочь/
sapere – знать
io voglio frequentare questi corsi di lingua italiana a Kiev - я хочу посещать эти курсы итальянского языка в Киеве
Есть определённые особенности при употреблении этих глаголов. Например, если нужно выразить необходимость что-то сделать вообще, то употребляется конструкция bisogna + инфинитив основного глагола: bisogna lavorare – нужно работать
Но если нужно точно указать на эту необходимость, тогда употребляют модальный глагол dovere (в нужной форме) + инфинитив смыслового глагола: per sapere qualcosa devi studiare – чтобы что-нибудь знать, ты должен учиться
II. Разделение итальянских глаголов по синтаксическому признаку
Под этим термином следует понимать отношение глагола-сказуемого к другим синтаксическим единицам – подлежащему и дополнению. По этому признаку глаголы в итальянском языке делятся на следующие группы:
1. Личные глаголы в итальянском языке – всегда подразумевают наличие лица (исполнителя действия). Эта категория глаголов имеет 3 лица в единственном и 3 во множественном числе. Большинство глаголов в итальянском языке являются личными.
2. Безличные глаголы в итальянском языке – это глаголы, выражающие процессы или состояния, которые протекают сами по себе, без какого-либо исполнителя. К глаголам этого типа относятся в основном глаголы, характеризующие природные явления: albeggiare – рассветать, nevicare – идти (о снеге), piovere – идти (о дожде) и т.п.
3. Возвратные глаголы в итальянском языке – глаголы, всегда употребляющиеся с возвратными местоимениями. Примеры таких глаголов: svegliarsi - просыпаться, lavarsi – умываться и т.д.
Знание возвратных глаголов важно при построении сложных грамматических конструкций. Например, обычный глагол lavare (мыть, умывать) при образовании Passato Prossimo требует вспомогательного глагола avere : ho lavato questa macchina – я вымыл эту машину
Но этот же глагол с возвратным местоимение si становится возвратным и при его употреблении в том же Passato Prossimo требуется вспомогательный глагол essere : ti sei lavato? – ты умылся?
4. Переходные глаголы в итальянском языке (i verbi transetivi – это глаголы, действие которых направлено на какой-то объект (который в предложении является прямым дополнением). Примеры конструкций с переходными глаголами: leggere un libro – читать книгу, scrivere una lettera – писать письмо. Переходные глаголы образуют страдательный залог (о котором будет рассказано в последующих статьях).
5. Непереходные глаголы в итальянском языке – глаголы, действие которых не направлено на какой-либо предмет. К этой группе глаголов относятся большинство глаголов движения: tornare - возвращаться, andare – идти, ехать, partire - отправляться, entrare - входить, uscire – выходить и другие. Непереходные глаголы не образуют страдательного залога.
III. Разделение итальянских глаголов по особенностям спряжения
В итальянском языке языке в зависимости от особенностей спряжения все глаголы делятся на 3 группы:
1. Глаголы обычного спряжения , или же «правильные» глаголы в итальянском языке – это глаголы, не изменяющие корня слова и подчиняющиеся основным правилам спряжения. К этой группе относится большинство итальянских глаголов, которые, в свою очередь, делятся на 3 группы: I группа - с окончанием – are в инфинитиве, II группа - с окончанием – ere и III группа с окончанием – ire .
2. Глаголы отклоняющегося спряжения – довольно многочисленная группа глаголов в итальянском языке, у которых при спряжении в отдельных временах и лицах изменяется либо корень слова, либо его окончание (иногда изменяется и корень, и окончание одновременно). В качестве примера можно привести глаголы III группы, у которых в настоящем времени 1-м, 2-м, 3-м лице единственного числа и в 3-м лице множественного числа появляется суффикс -isc :
io capisc o noi capiamo
tu capisc i voi capite
lui, lei capisc i loro capisc ono
Наиболее распространённые глаголы этой группы: finire, capire, pulire, proibire, preferire, spedire и т.д.
3. Глаголы индивидуального спряжения в итальянском языке – группа глаголов, каждый из которых имеет свои собственные особенности спряжения. К этой группе относятся следующие основные итальянские глаголы: andare, avere, bere, dare, dire, dovere, essere, fare, morire, piacere, porre, potere, rimanere, salire, sapere, sceliere, sedere, spegnere, stare, tenere, tradurre, trarre, ushire, venire, volere . Поскольку эти глаголы не имеют каких-либо общих правил, то их спряжение нужно просто запомнить.
IV. Особые формы глагола в итальянском языке
К этой группе относятся неличные формы глагола - причастие и герундий , о которых можно подробно узнать в наших следующих статьях.
В следующих статьях продолжим изучать итальянский и более подробно рассмотрим темы, связанные с глаголами в итальянском языке.
Глаголы в итальянском языке характеризуются непременным присутствием у них такой важной грамматической категории, как время, отражающей взаимосвязь действий (или состояний) с реальным временем их совершения, как относительно непосредственного информирования собеседников об их фактической реализации (момент речи — время абсолютное), так и по отношению к другому действию или иному временному промежутку (время относительное).
Похожие уроки на глаголы:
При этом, в языке структурируется весьма сложная, разветвленная и взаимосвязанная структура различных временных форм. Так, соответствующие глагольные временные словоформы (настоящего — действие происходит в настоящий врем-ой отрезок, прошедшего — действие происходило в прош-й временной отрезок — и будущего — действие только будет реализовываться в будущем врем-ом отрезке — времени) есть в индикативном (Indicativo (leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма наст-го (Presente — noi leggiamo (stentato)), пять — прошедшего (Imperfetto — noi leggevamo (stentato), Passato prossimo — noi abbiamo letto (stentato), Passato remoto — noi leggemmo (stentato), Trapassato prossimo — noi avevamo letto (stentato) и Trapassato remoto — noi avemmo letto (stentato)) и две — будущего (Futuro semplice — noi leggeremo (stentato), Futuro anteriore — noi avremo letto (stentato)), императивном (Imperativo — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — leggiamo (stentato)), условном (Condizionale — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — noi leggeremmo (stentato)) и одна — прошедшего (Passato — noi avremmo letto (stentato)) и сослагательном (Congiuntivo — одна ф-ма настоящего (Presente — che noi leggiamo (stentato)), и три ф-мы прошедшего (Imperfetto — che noi leggessimo (stentato), Passato — che noi abbiamo letto (stentato) и Trapassato — che noi avessimo letto (stentato)) наклонениях.
Более того, данные словоформы могут варьироваться в зависимости от способа своего формоизменения, распадаясь на простые (посредством одного базового глагола через прибавление к его инфинитивной основе индицирующих флексий — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — tu bev+i (Presente indicativo) (sopra un dolore) — tu bev+evi (Imperfetto indicativo) (sopra un dolore) — che tu bev+a (Congiuntivo Presente) (sopra un dolore) и др.) и составные (на основе двух связанных вербальных единиц — вспомогательной (avere, essere) и базовой — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — io + ho (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato prossimo) (sopra un dolore) — io + avrei (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato condizionale) (sopra un dolore) и др.) элементы.
В целом, мы можем рассматривать порядка пятнадцати базовых временных форм в рамках четырех итальянских наклонений, характеризующихся особенностями своего речевого применения и структурного построения форм. Наибольшей наглядностью в плане раскрытия вышеозначенных особенностей обладает табличный метод, к помощи которого мы и прибегнем ниже.
таблица времен итальянских глаголов — особенности использования в речи
Наклонение — время | Случаи употребления | Примеры употребления в речи |
modo indicativo | ||
Presente | Обычное, дей-ие, огранич-ое наст-м моментом | Il bambino non (отриц-е) parla ancora. (Ребёнок ещё не говорит) – ограниченно моментом «еще» |
Обычное, дей-ие, не огранич-ое (продолжнен-ое) наст-м моментом | Nikos parla al telefono. (Никос говорит по телефону) – упор на сам процесс реал-ии дей-ия (в данный мом-т ли вообще в целом) | |
Привычн-е, повтор. дей-я | Ci rechiamo al lavoro col tram ogni Lunedi. (Мы каждый понедельник едем на работу на трамвае) | |
В знач-ии будущ.вр-ни (планир-ие) | Io parto davvero. (Я, правда, уезжаю = собираюсь уезжать). | |
Общеприн-ая истина | Il suo vero nome è Andrea. (Его настоящее имя – Андреа). | |
Imperfetto | Обычное незак-ое дей-ие в проц-се его протек-ия в прош-м | Il cielo era coperto. (Небо было пасмурным) |
Регул-ое, повтор-ся незак-ое прош-ое действие | Spesso soffrivamo la solitudine. (Мы часто страдали от одиночества). | |
Обоз-е состоя-ий чел-ка, природы и др. | Aveva l’orecchio fine. (Он имел тонкий (музыкальный) слух. | |
Фон для дей-вий законч-го типа | Era molto emozionato per l’accaduto, quando fece una sfuriata contro i subordinati. (Он был сильно взволнован случившимся, когда накричал на подчиненных). | |
Passato prossimo | Только что закон-ся дей-ие в прош-ом; хар-но для раг. речи и публ-ки | Abbiamo passeggiato bene, anche se siamo stanchi. (Погуляли мы хорошо, правда, устали).Non ha capito nulla, e sembrava tanto intelligente. (Он ничего не понял, а ведь казался таким умным) |
Passato remoto | Законч-е дей-вие давнопрош-го типа, не связ-ое с реч-вым мом-ом | George Sand nacque nel 1804. (Жорж Санд родилась в 1804 году). |
Незак-ое, продолж-ое по хар-ру прош-ее дей-вие, но с огран-ем по врем-ни | Vissero al limite del villaggio fino al 1994. — Они жили (прожили) на околице деревни до 1994 года. | |
Trapassato prossimo | В рамках прид-х предл-ий; законч-е дей-ия предшеств-ие дей-ям в глав-ом пред-ии | Ha detto che aveva riconosciuto un’automobile rubata. (Он сказал, что он узнал угнанную машину). |
В незав-х предл. для фикс-ии предшеств-ия | Il cielo plumbeo non diceva niente di buono. e dopotutto avevo dimenticato le chiavi in macchina. (Свинцовое небо не предвещало ничего хорошего. А ведь я забыл ключи в машине (= раньше) | |
Trapassato remoto | Закон-ое в прош. дей-вие; исп-ся в прид-х времен-х предл-х для выр-я мгновенного предш-ия дей-ию в глав-ом (passato remoto); с сою-ми quando, dopo che и др.; редко в письм. речи | Appena ebbi arrivato , venni a trovarvi . (Как только я приехал, я зашел к Вам). |
Futuro semplice | Дей-вие будущее по отн-ию к мо-ту речи | l’esperienza mi dice che finirà male. (Опыт подсказывает мне, что он плохо кончит) |
Предполаг-ое дей-ие по отн-ю к наст. | Al tempo presente, saranno già per via. (В настоящее время они, по-видимому, в пути.) | |
Фикс-ие приказов, просьб | Lo farai tu riconoscerai! (Ты сам это признаешь!) | |
Futuro anteriore | Будущ. дей-ие, предш-ее др-му будущ. дей-ию; в прид-х врем-х, если сказ. в главном исп-ся в Futuro semplice | Appresso che lo avr ò veduto , ti dirò tutto. (После того как я его увижу, я тебе все расскажу). |
Дей-ие предпол-го типа в прош-ом | …Da qui non ci si sente. Gli ospiti saranno andati via presto. (Отсюда неслышно. Наверное, гости рано ушли). | |
modo congiuntivo | ||
Presente | Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в presente или futuro и фик-ся одноврем-ть или послед-ть дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие | Suppongo che lei padre venga domani. (Я предполагаю, что ее отец придет завтра.) |
Imperfetto | Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в прош-х вр-нах и фик-ся одноврем-ть или послед-ть дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие | Speravo che lei padre venisse .(Я надеялся, что ее отец придет) |
Passato | Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в presente или futuro и фик-ся предшественность дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие | Suppongo che lei padre sia già venuto . (Я предполагаю, что ее отец уже пришел). |
Trapassato | Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в прош-х вр-нах и фик-ся предшественность дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие | Speravo che lei padre fosse già venuto . (Я надеялась, что ее отец уже пришел) |
modo condizionale | ||
Presente | Сообщ-ие инфор-ии от третьих лиц (якобы, очевидно…) | Il Primo Ministro arriverebbe fra mezzora. (Премьер-министр прибудет, по-видимому, через полчаса) |
Желаемое дей-вие в незав. предл., просьба | Vorrei tanto leggere nel future! (Мне бы так хотелось предвидеть будущее!) | |
Passato | Сообщ-ие инфор-ии от третьих лиц (якобы, очевидно…) в прош. | Secondo notizie di stampala solista della rock band famosa sarebbe già tornata . (По сообщениям прессы, солистка знаменитой рок-группы по-видимому, уже вернулась. |
Желаемое нереализ-ое в прош-ом дей-вие в незав. предл., | Allora avrei dovuto dire tutta la verità! (Я должен был сказать тогда всю правду!) — но не сделал этого. | |
modo imperativo | ||
Presente | Приказы, приглаш-я, просьбы и др. волеизъ-я | Assicurate la fune a un albero! (Прикрепите канат к дереву) |
Ближайшее прошедшее время (Passato Prossimo) в итальянском языке выражает законченное действие в ближайшем прошлом по отношению к настоящему моменту речи. Это время может обозначать как однократное, так и многократно повторившееся действие, так или иначе имеющее отношение к настоящему. Ближайшее прошедшее время в итальянском языке время является сложным, т.е. образуется из одного из вспомогательных глаголов (avere или essere ) в настоящем времени и причастия спрягаемого глагола в прошедшем времени (Participio Passato ).
Причастие прошедшего времени образуется следующим образом:
У глаголов Iгруппы убирается окончание –are и добавляется окончание –ato : parlare – parlato , lavorare – lavorato
- у глаголов II группы окончание – ere заменяется окончанием –uto :
cadere – caduto , potere – potuto
Глаголы III группы меняют окончание – ire на – ito :
finire – finito , sentire – sentito
Кроме вышеописанного образования причастий прошедшего времени, существуют причастия в итальянском языке , которые имеют особую форму. Вот наиболее распространённые из них:
Инфинитив глагола (infinito ) |
Причастие прошедшего времени
(Participio Passato irregolare ) |
aprire (открывать) | aperto |
bere (пить) | bevuto |
chiedere (спрашивать) | chiesto |
chiudere (закрывать) | chiuso |
conoscere (знать) | conosciuto |
correre (бежать) | corso |
crescere (расти) | cresciuto |
decidere (решать) | deciso |
dire (говорить) | detto |
essere, stare (быть) | stato |
fare (делать) | fatto |
leggere (читать) | letto |
mettere (класть, помещать) | messo |
morire (умирать) | morto |
nascere (рождаться) | nato |
nascondere (прятать) | nascosto |
offendere (обижать, нарушать) | ofesso |
permettere (разрешать) | permesso |
piacere (нравиться) | piaciuto |
prendere (брать) | preso |
proporre (предлагать) | proposto |
ridere (смеяться) | riso |
rimanere (оставаться) | rimasto |
rispondere (отвечать) | risposto |
scegliere (выбирать) | scelto |
scendere (спускаться) | sceso |
scrivere (писать) | scritto |
spendere (тратить, расходовать) | speso |
succedere (случаться, удаваться) | successo |
venire (приходить, приезжать) | venuto |
vivere (жить) | vissuto |
Следует отметить, что есть глаголы, которые имеют 2 формы причастий прошедшего времени: perdere (терять, проигрывать) – perso / perduto , vedere (видеть) - visto / veduto (вторая форма употребляется всё реже).
Вспомогательный глагол Essere
При образовании ближайшего прошедшего времени в итальянском языке вспомогательный глагол essere
- С непереходными глаголами, к которым относятся :
Глаголы передвижения (i verbi di movimento ): venire , tornare , andare , partire , entrare , uscire , scendere , cadere и другие;
Sono andato al cinema – я ходил в кино
Dopo pochi giorni lei è tornata a Kiev - через несколько дней она вернулась в Киев
Примечание : некоторые глаголы движения являются исключениями (viaggiare , camminare , nuotare , ballare , passeggiare , guidare и т.д.)
Глаголы местонахождения (i verbi di stato ): essere , stare , rimanere :
Domenica è rimasta a casa – в воскресенье она осталась дома
Глаголы изменения состояния (i verbi di cambiamento ): nascere , morire : è nato nel 1989 a Kiev – он родился в 1989 году в Киеве
- С безличными глаголами (piacere , piovere и др.):
La Sicilia vi è piaciuta? – Вам понравилась Сицилия?
Примечание: в разговорной речи глаголы, которые обозначают погодные явления, могут спрягаться с глаголом avere
- С возвратными глаголами (i verbi riflessivi ): salutarsi , conoscersi , lavarsi , vestirsi : ti sei lavato le mani – ты вымыл руки?
- С модальными глаголами в составе именного сказуемого (если смысловой глагол не является переходным):
Non sono potuto venire – я не смог прийти
В случаях образования ближайшего прошедшего времени в итальянском языкес модальными глаголами спрягаются только они, а смысловой глагол остаётся в инфинитиве.
- С некоторыми другими глаголами (bastare , servire , durare , costare и др.): il film è durato quasi tre ore – фильм длился почти 3 часа
В тех случаях, когда используется вспомогательный глагол essere , причастие спрягаемого глагола согласуется в роде и числе с подлежащим:
Io sono partito di buonora – я уехал рано утром
Noi siamo arrivati a Kiev a tempo – мы прибыли в Киев вовремя
Если причастие спрягаемого глагола относится к нескольким существительным разного рода, то оно ставится в форме мужского рода множественного числа: Maria e Giovanni sono usciti – Мария и Джованни вышли
Вспомогательный глагол Avere
В качестве вспомогательного глагола при образовании ближайшего прошедшего времени в итальянском языкеглагол avere используется в следующих случаях:
- Со всеми переходными глаголами (i verbi transetivi ), т.е. с глаголами, имеющими прямое дополнение (когда действие глагола распространяется на какой-либо объект): io ho scritto una lettera – я написал письмо. В русском языке переходным глаголам соответствует винительный падеж с вопросами кого? что? (написал что? письмо).
- С некоторыми непереходными глаголами , обозначающими физическое или психическое состояние или чувство: Ho dormito bene – я хорошо спал
- С некоторыми глаголами передвижения , которые не имеют направления или конечного пункта прибытия: camminare , nuotare , ballare , passeggiare , viaggiare , guidare : abbiamo camminato per ore – мы бродили часами
Следует отметить, что, несмотря на меньшее количество правил употребления, в большинстве случаев для образования ближайшего прошедшего времени в итальянском языке используется именно вспомогательный глагол avere .
Avere или Essere
Существуют глаголы, которые для образования ближайшего прошедшего времени в итальянском могут использовать как вспомогательный глагол avere , так и essere .
1. В первую очередь это относится к глаголам , которые могут быть как переходными, так и непереходными в зависимости от случаев употребления:
Loro sono corso a casa – они бегут домой
Lui ha corso tutti i negozi a Kiev – он обежал все магазины в Киеве (в этом случае глагол corso становится переходным, поскольку его действие распространяется на магазины)
2. Следующий случай употребления служебного глагола avere или essere в зависимости от ситуации – это погодные явления. Если речь идёт просто о факте какого-то погодного явления или его продолжительности, то употребляется avere :
ieri ha piovuto – вчера шёл дождь (просто факт того, что был дождь)
ha piovuto tutto il giorno – дождь шёл целый день (указывается продолжительность погодного явления)
è piovuto a dirotto e tutte le strade sono bagnate – прошёл проливной дождь и все дороги стали мокрыми (указывается на результат дождя)
На сегодняшний день ближайшее прошедшее времяв итальянском языке стало самым распространённым временем среди всех прошедших времён и употребляется в разговорной, официальной и литературной итальянской речи. Исходя из этого, необходимо правильно выбирать служебный глагол для его образования в зависимости от вида глагола и ситуации его употребления.