Рассказ на французском мой город. Топик «Мое родное село

La France est sise dans la partie occidentale de l’Europe.

Elle ressemble à l’hexagone, alors est souvent appelée –l’Hexagone. Plusieurs îles font partie de la France; la plus grande c’est la Corse. Sa superficie est de 550 000 kilomètres carrés. En Corse il y a 57 millions d’habitants.

Les pays voisins de la France sont la Belgique, l’Allemagne, la Suisse, le Luxembourg, l’Espagne et l’Italie. Elle est presque toujours séparée de ces six pays par un massif montagneux: le Jura, les Alpes , les Pyrénées; ce sont des frontières naturelles.

La France est aussi entourée par de mers. La mer du Nord et la Manche baignent le nord du pays, l’Océan Atlantique – l’ouest, la mer Méditerranée – le sud.

En France il y a trois grands fleuves: la Seine, la Loire et la Garonne. Il y a aussi deux autres grands fleuves qui traversent le pays, Le Rhône et le Rhin; ils naissent en Suisse.

Le climat de la France est assez tempéré. Il ne fait pas très chaud et il ne fait pas très froid. Il fait doux en hiver , pour les températures, c’est entre -1 et 9 degrés au-dessus du zéro; les températures moyennes d’été sont entre 15 et 25 degrés. Chaque région a son climat, vu la situation géographique.

Presque tous les grandes branches d’activité font partie de l’économie française: l’industrie (le 4 ème rang mondial, le 2 ème rang européen), l’agriculture (le 2 ème rang mondial, le 1 er rang européen), le secteur de pêche (le 9 ème rang mondial, pour sa flotte). Pour les exportations, la France occupe le 5 ème rang mondial.

Les grandes villes françaises sont Paris, Lyon, Marseille, Toulouse, Nice, Lille, Grenoble, Bordeaux, etc.

Vocabulaire:

  • occidental [ɔksidɑ̃tal, -o] , - occidentale; - occidentaux западный
  • ressembler [ʀ(ə)sɑ̃ble] (à qn, à qch) быть похожим, походить
  • hexagone m [ɛgzagɔn] шестиугольник
  • île f остров
  • faire partie входить в состав
  • superficie f площадь
  • massif m montagneux горный массив
  • séparé , - séparée разделенный
  • frontière f naturelle орографическая граница (проходящая по естественным рубежам с учётом рельефа местности)
  • habitant , - habitante житель, жительница
  • fleuve m река (впадающая в море)
  • tempéré , - tempérée умеренный
  • secteur m отрасль

Франция находится в Западной Европе. Она похоже по форме на шестиугольник, поэтому ее часто называют l’Hexagone. Несколько островов являются частью Франции; самый большой - Корсика. Его площадь 550 000 квадратным километрам. На Корсике 57 миллионов жителей.

Соседние страны Франции - Бельгия, Германия, Швейцария, Люксембург, Испания и Италия. Ее почти всегда разделяет от этих шести стран горный массив: Юра, Альпы, Пиренеи, которые являются естественными границами.

Франция окружена также морями. Северное море и Ламанш купают север страны, Атлантический океан – запад, Средиземное море – юг.

Во Франции три большие французские реки: Сена, Луара и Гаронна. Есть также две другие большие реки, которые пересекают страну, Рона и Рейн; они рождаются в Швейцарии.

Режим погоды Франции достаточно умеренный. Не очень тепло и не очень холодно. Зимы мягкие, около -1 и 9 градусов выше нуля; летом средние температуры около 15 и 25 градусов. Климат отличается из региона в регион, ввиду географического е положения.

Экономика Франции включает в себя почти все отрасли: промышленность (4-ое место в мире, 2-ое в Европе), сельское хозяйство (2-ое место в мире, 1-ое в Европе), рыбная ловля (9-ое место в мире, благодаря флоту). Что касается экспорта, Франция занимает 5-ое место в мире.

Среди самых больших город Франции - Париж, Лион, Марсель, Тулуза, Ницца, Лилль, Гренобль, Бордо, и т.д.

A l’époque de l’urbanisation, de plus en plus de personnes veulent vivre en ville, ce qui est logique car la vie à la campagne comporte beaucoup d’inconvénients, surtout pour les jeunes.

C’est vrai que la vie en ville est souvent agitée et stressante vu la surpopulation, la pollution et les embouteillages. Mais outre ces inconvénients, la vie urbaine propose aussi beaucoup de commodités.

Dans une ville il est plus facile de trouver du travail. C’est pour cette raison que les gens quittent les villages.

Le deuxième avantage est l’accès aux universités, très important pour la jeunesse.

Le troisième avantage c’est l’organisation des infrastructures. Les moyens de transports permettent de rejoindre rapidement chaque endroit de la ville, chose impossible à la campagne.

La vie de citadin permet aussi l’accès aux installations culturelles et sportives comme le théâtre, le cinéma, les salles de sports.

En fait, on peut dire que vivre en ville est plus pratique et qu’il faut s’attendre prochainement au développement de ces dernières.

Перевод

В эпоху урбанизации все больше и больше людей хочет жить в городе, что вполне логично, поскольку деревенская жизнь имеет множество недостатков, в особенности для молодежи.

Это правда, что жизнь в городе зачастую беспокойная и имеет много стресса из-за перенаселения, загрязнения воздуха и пробок. Но кроме этих недостатков, городская жизнь предоставляет множество удобств.

В городе проще найти работу, поэтому люди покидают деревни.

Второе преимущество - это возможность учиться в высших учебных заведениях, что очень важно для молодых людей.

Третье преимущество - это хорошая инфраструктура. Транспортные средства позволяют быстро достигать любую точку в городе, что невозможно в деревне.

Городская жизнь также позволяет иметь доступ к различным культурным и спортивным заведениям как театры, кино, спортзалы.

В действительности, можно сказать, что жить в городе более практично, поэтому можно ожидать в будущем дальнейшее развитие городов.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Thème: Mon premier voyage à Paris

Тема: Мое первое путешествие в Париж

Une fois, quand j"étais petite, j"ai entendu une chanson d"Édith Piaf à la radio. La beauté de la langue française m"a tellement inflammée, que je suis tombée amoureuse de la France. Depuis longtemps je rêvais de visiter ce pays mystérieux et élégant, et, finalement, mes parents m"ont offert le voyage en France.

Однажды, когда я была маленькой, я услышала по радио песню Эдит Пиаф. Красота французского языка настолько очаровала меня, что я влюбилась во Францию. Долгое время я мечтала о визите в эту таинственную и элегантную страну, и, наконец-то, мои родители подарили мне путешествие во Францию.

Paris n"est pas une ville ordinaire, comme milliers d"autres agglomérations dans le monde entier. C"est une Ville Lumière, ville- paradoxe. C"est un endroit mythique, où la modernité se marie avec le passé, en créant le mélange unique et fascinant. Les gratte-ciel modernes, faits de la glace et du métal, coexistent harmonieusement avec les cathédrales gothiques du XIIème siècle, bâties en pierre. Paris se fait aimer par chaque son carrefour, par chacune de ses rues.

Париж - это не обычный город, как тысячи других мегаполисов во всем мире. Это город-светоч, город-парадокс. Волшебное место, где прошлое сплетается с настоящим, создавая уникальное и завораживающее целое. Здесь современные небоскребы из металла и стекла мирно сосуществуют с готическими соборами 12 века, выстроенными из камня. Париж влюбляет в себя каждым перекрестком, каждой улицей.

J"ai commencé ma découverte de Paris par un tour guidé autour de la ville. Je suis montée à la Tour Eiffel pour admirer Paris à vue d"oiseau, je me suis promenée aux Champs-Elysées, cette avenue célèbre, attirant les regards des badauds par les vitrines des magasins luxueux et l"embarras de voitures chic.

Открывать для себя Париж я начала с обзорной экскурсии по городу. Я поднялась на Эйфелеву башню, чтобы полюбоваться городом с высоты птичьего полета; прогулялась по Елисейским Полям - этому знаменитому проспекту, привлекающему взгляды зевак витринами роскошных магазинов и скоплением шикарных автомобилей.

Passionnée de la culture médiévale, j"ai visité l"Île de la Cité, où la Cathédrale de Notre Dame se dresse fièrement, en regardant à travers les siècles. Il paraît qu"à l"instant les gargouilles de pierre, ces gardiennes anciennes de la ville, se réveilleront, et belle gitane Esmeralda Quitera les pages du roman de Victor Hugo pour danser sur le parvis de Notre-Dame.

Влюбленная в средневековую культуру, я пошла к острову Сите, где, гордо возвышаясь, смотрит сквозь века Собор Парижской Богоматери. Кажется, что вот-вот каменные горгульи, древние хранительницы города, проснутся, а прекрасная цыганка Эсмеральда сойдет со страниц романа Виктора Гюго, чтобы станцевать перед собором.

Le soir, je me suis dirigée vers le pont de l"Alma, où on peut trouver les fameux bateaux-mouches. Ce sont les grands vaisseaux fluviaux, qui offrent les promenades inimaginables le long de la Seine. Le meilleur temps pour les bateaux-mouches est la nuit, quand la ville, brillant de mille feux, se reflète dans la rivière, et vous avez l"impression que quelqu"un a versé de l"or liquide dans la Seine. La promenade se termine près de la Tour Eiffel.

Вечером я направляюсь к мосту Альма, где находятся знаменитые речные трамваи. Это большие корабли, на которых можно совершить незабываемую прогулку по Сене. Лучше всего приходить туда ночью, когда город, сияя тысячами огней, отражается в воде, и кажется, что кто-то вылил в реку жидкое золото. Прогулка заканчивается возле Эйфелевой башни.

Étant une ville à mille visages, Paris fascine non seulement par sa poésie, incarnée en pierre, mais aussi par la vie impétueuse de la mégapole moderne, qui peut vous offrir tout: du shopping au tourisme gastronomique. Comme chaque fille, j"adore faire les courses. Paris est la capitale reconnue de la mode, c"est pourquoi je ne pouvais pas manquer la chance d"acheter quelque chose pour moi. La ville est remplie de boutiques de toutes sortes. Pour faire le shopping, il vaut mieux arriver à Paris dans la saison , quand il y a les soldes partout.

Париж – это город с тысячью лицами, который завораживает не только свой поэзией, воплощенной в камне, но и стремительной жизнью современного мегаполиса. Здесь можно найти все: от шопинга до гастрономического туризма. Как любая девушка, я обожаю делать покупки. Париж - признанная столица моды, поэтому я не могла упустить шанс прикупить себе что-то. На шопинг в Париж лучше всего приезжать летом, когда везде скидки.

Les curiosités de la France

La France est un pays des merveilles. Je rêve tant d’y aller un jour. J’ai entendu et lu beaucoup sur ce beau pays. Je visiterai bien sûr Paris avant tout. C’est comme un immense musée plein d’objets précieux. Je monterai sur la Tour Eiffel et de là je verrai toute la ville avec la célèbre Arc de Triomphe de l’Etoile, l’île de la Cité avec Notre-Dame, le Panthéon, la Sorbonne, l’Opéra. Sur la rive droite de la Seine je verrai le Louvre, un des plus grands palais du monde qui est aujourd’hui le plus important musée de France. Son histoire est très intéressante et je voudrais en parler plus en détails.

Cet immense palais est mêlé à l’histoire de la France, à la vie de Paris, et depuis qu’il est devenu musée, à l’histoire universelle de l’art. A la fin du XIIe siècle, Philippe Auguste, roi de France décide de fortifier Paris contre les invasions des garnisons anglaises qui se trouvent à 60 km. Ainsi apparaît le Louvre. Au XIVe siècle, Paris a grandi et le roi remplace l’ancienne ligne de fortification par une autre. Le Louvre perd sa fonction militaire et devient résidence royale.

Charles V en fait sa demeure. Après lui beaucoup de rois y ont vécu. Ce bâtiment a survécu des rois, des révolutions, l’Empire, la Restauration, le Second Empire.

Mais de 1873 le Louvre a été ignoré par les rois parce qu’ils ont choisi Elysée. Après cela de différents locataires s’installaient au Louvre. Une communauté d’artistes campait dans les galeries. Dans la Colonnade, l’espace était divisé en logements. Dans la cour du Louvre des maisons s’élevaient.
Des cabarets, des baraques de foire s’appuyaient à son mur extérieur. En 1750 le monument avait si mauvaise mine qu’il était question de le démolir.
Aujourd’hui le Louvre contient en fait 6 musées. Ici sont représentés tous les grands maîtres de la peinture tels que Poussin, David, Delacroix, Courbet, Corot etc.

La France est aussi un pays de châteaux. Parmi toutes les régions de la France, la vallée de la Loire en est particulièrement riche. On en compte une quarantaine parmi les plus connus, auxquels il faut ajouter une bonne vingtaine de châteaux moins célèbres. Les villes et les châteaux de la Loire évoquent toute l’histoire de la France.

On peut commencer le voyage à Blois, ville qui est dominée par un des plus célèbres châteaux historiques de la France, bâti par Louis XII et François Ier.

A l’intérieur on visite les appartements de Catherine de Médicis et ceux d’Henri III où fut assassiné en 1588, le duc de Guise.
Le plus vaste et le plus beau des châteaux de la Loire est le château des Chambord, merveille de la Renaissance. Le 14 octobre 1670 on y joua pour la première fois le “Bourgeois gentilhomme” de Molière.

A environ 35 kilomètres de là, se trouve le château de Cheverny dont l’intérêt particulier est la splendide décoration peinte de ses appartements.
A 10 km, c’est Fougères, un château gothique du XVe siècle, avec 13 tours et de beaux remparts.

En suivant le cours de la Loire, on entre en Touraine qu’on appelle le jardin de la France.

Pas loin de Tours, chef-lieu de cette province, il y a le château de Chenonceaux, curieusement construit sur 5 arches de pont.

Un des plus beaux châteaux de la France est celui d’Amboise. Il est devenu célèbre par la conjuration d’Amboise, complot formé en 1560 par le prince de Condé et les huguenots pour soustraire François IIе à la domination des Guises. Le complot échoua. En 1563 Catherine de Médicis et le prince de Condé y signèrent l’Edit d’Amboise qui garantissait aux protestants la liberté du culte.

il faut citer encore le majestueux château de Méhars, situé sur la rive droite de la Loire. Il appartenait à Mme Pompadour. Dans ce château il y avait de beaux jardins en terrasse, étagés au-dessus du fleuve.

Достопримечательности Франции
Франция — страна чудес. Я так мечтаю туда поехать однажды. Я много слышал и читал об этой красивой стране. Прежде всего я конечно посещу Париж. Это — огромный музей, в котором много ценностей. Я поднимусь на Эйфелеву башню и оттуда я увижу весь город со знаменитой Триумфальной аркой де л’Этуаль, остров Сите с Нотре-Дам, Пантеон, Сорбонну, Оперу. На правом берегу Сены я увижу Лувр, один из самых больших дворцов мира, который является сегодня наиважнейшим музеем Франции.

Его история очень интересна и я хотел/а бы об этом говорить более подробно.
Этот огромный дворец играет важную роль в истории Франции, в парижской жизни, и с тех пор как он стал музеем, в всеобщей истории искусств. В конце XII-ого века, Филипп Огюст, король Франции решает укрепить Париж против вторжений английских гарнизонов, которые находились в 60 км. Таким образом появляется Лувр. В XIV-ом веке, Париж стал больше и король заменяет бывшую линию укрепления на другую. Лувр теряет свою военную функцию и становится королевским местопребыванием.
Шарль V поселился в Лувре. После него там жило много королей. Это здание пережило королей, революции, Империю, эпоху Восстановления, Вторую Империю.

Но с 1873 короли променяли Лувр королями на Елисейские дворцы. После этого только кто не жил в Лувре. Группа артистов располагалась лагерем в галереях. В Колоннаде, также располагались жилища. Во дворе Лувра возвышались дома. Кабачки, бараки ярмарки находились с вдоль внешней стены. В 1750 памятник выглядел так плохо, что собирались его разрушить.

Сегодня в Лувре 6 музеев. Здесь представлены все великие художники, такие как Пусен, Давид, Делакруа, Курбе, Коро и т.д..

Франция — также страна замков. Среди всех регионов Франции, долина Луары особенно богата. Около сорока наиболее известных, и еще двадцать менее знаменитых. Города и замки Луары упоминают всю историю Франции.

Можем начать путешествие по Блуа, город,в котором находится один из наиболее знаменитых исторических замков Франции, построенный Луи XII и Франсуа I.

Внутри можем посетить апартаменты Катрин де Медичи и Генри III, где был убит в 1588, герцог Гиз.

Самый просторный и красивый из замков Луары — замок Шамбор, чудо Ренессанса. 14 октября 1670 в нем впервые поставили пьесу “ Мещянин-Дворянин ” Мольера.

В 35 километрах оттуда, находится замок Шеверни, особенный интерес которого является живопись, которая украшает его апартаменты.
В 10 км, это — Фужер, готический замок XV-ого века с 13 башнями и красивыми крепостными стенами.
Следуя по течению Луары, входим в Турень, которого называют садом Франции.

Не далеко от Тура, административный центр этой провинции, расположен замок Шенонсо, на удивление построенный на 5 арках моста.
Один из наиболее красивых замков Франции является замок Амбуаз. Он стали знаменитым благодаря заговору Амбуаза, которого собрал в 1560 принц Конде и гугеноты чтобы захватить в плен Франсуа II и отобрать власть у Гизов. Заговор потерпел неудачу. В 1563 Катрин де Медичи и принц Конде в замке подписали Амбуазский эдикт (указ), который гарантировал протестантам свободу вероисповеданий.

И конечно нужно также упомянуть величественный замок Меар, расположенный на правом берегу Луары. Он принадлежал Госпоже Помпадур. В этом замке были красивые сады на террасе, которые возвышались ярусами над рекой.

J’habite le village …. non loin de…. C’est un village assez grand, il y a plus de quatre milles habi­tants. Pétrovka se trouve près de la forêt, ici coule une ri­vière. Le lieu est magnifique, il n’y a pas d’usines, de fab­riques et d’autres “traits” de civilisations qui à côté des biens, apportent aux gens beaucoup de mal, surtout les derniers temps. J’ai en vue la pollution de tout ce qui nous entoure. Bien sûr que l’eau dans notre rivière n’est pas tellement pure que jadis, mais nous pouvons respirer l’air frais au moins.

Le mode de vie des villageois diffère de celui des habitants des villes. Nous devons travailler sur nos potagers, labourer la terre, arracher les mauvaises herbes si on veut recevoir une récolte quelconque. Je me suis habitué à tra­vailler. Ça me fait plaisir de planter quelque chose, d’obser­ver comment ça pousse, grandit et enfin d’avoir des résul­tats. On peut dire que notre potager et notre jardin nous donnent de quoi vivre.

Notre village est très beau, surtout au printemps. Tout se réveille, verdit, fleurit, la terre-même a une odeur, c’est l’odeur du printemps. Que c’est beau d’aller dans la forêt! Là il y a tant de muguets, de perce-neiges, de primevères, de lilas et d’autres fleurs. Les premières feuilles apparaissent sur les branches des bouleaux, des chênes, des noisetiers.

Les pommiers, les poiriers, les cerisiers sont en fleur. Les oiseaux reviennent des pays chauds.

La forêt est belle en toutes saisons. En été c’est un plai­sir de ramasser des champignons, des baies, des noix.

Je suis en onzième et peut-être plus tard je changerai d’avis, mais maintenant je n’imagine pas comment est-ce qu’on peut vivre dans une ville: là il y a tant de bruit, d’autos, les rues sont habillées en asphalte, il est difficile de respirer.

Chez nous c’est tout à fait autre chose. Les rues sont vertes, il y a des fleurs près de chaque maison, sur les faça­des grimpent des rosiers, il y a de l’ordre partout.

Dans notre village il y a un club. Le soir les jeunes y vont pour passer leur loisir. Bien sûr ils aiment surtout dan­ser et regarder des films intéressants. Une ou deux fois par mois nous avons la possibilité de nous rencontrer avec des acteurs et actrices connus, avec des chanteurs et des chan­teuses populaires.

J’aime beaucoup mon village, je pense que j’y resterai pour toute ma vie. Peut-être je deviendrai agronome et alors je travaillerai avec mes parents dans les champs.

Я живу в деревне …. недалеко от …. Это — довольно большая деревня, более четыре тысяч жителей. … находится около леса, здесь неподалеку бежит река. Место великолепное, нет заводов, фабрик и других «признаков» цивилизации, которые помимо материальных ценностей, приносят людям много зла, особенно последнее время. Я имел/а в виду загрязнение всего того, что нас окружает. Конечно, вода в нашей реке не настолько чистая как в былые времена, но мы можем дышать свежим воздухом по крайней мере.

Образ жизни сельских жителей отличается от образа жизни городских жителей. Мы должны работать в наших огородах, обрабатывать землю, вырывать сорные травы, если хотим получить какой-то урожай. Я привык работать. Мне доставляет удовольствие сажать, что-то, наблюдать как это растет, вырастает и наконец, иметь плоды. Можем сказать, что наш огород и наш сад обеспечивают нашу жизнь.

Наша деревня очень красивая, особенно весной. Все просыпается, зеленеет, цветет, отовсюду, даже от земли веет приятным ароматом, ароматом весны. Как красиво гулять в лесу! Там столько ландышей, подснежников, первоцветов, сиреней и других цветов. Первые листы появляются на ветвях берез, дубов, орешников.

Яблони, груши, вишневые деревья в цвету. Птицы возвращаются из теплых стран.

Лес красив в любое время года. Летом одно удовольствие собирать грибы, ягоды, орехи.

Я в одиннадцатом классе и возможно позже, я поменяю свое мнение, но теперь я не представляю, как можно жить в городе: там столько шума, машин, улицы в асфальте, трудно дышать.

У нас – совсем иное. Улицы зеленые, цветы около каждого дома, на фасадах вьются кусты роз, порядок везде.

В нашей деревне есть клуб. Вечером молодые люди идут туда, чтобы провести вечер. Конечно, они любят танцевать и смотреть интересные фильмы. Один или два раза в месяц у нас есть возможность встретиться с известными актерами и актрисами, с популярными певцами и певицами.

Я очень люблю мою деревню, я думаю, что я останусь тут на всю мою жизнь. Возможно, я стану агрономом и тогда я буду работать с моими родителями на поле.

Où êtes-vous né?

Où habitez-vous?

Combien d’habitants compte votre ville (village) actuellement?

Quel est son territoire?

Qu’est-ce que vous savez de la fondation de votre ville (vil­lage)?

Quand est-ce que votre ville (village) a connu une véritable renaissance?

Quels étaient les changements que votre ville (village) a connus dernièrement?

Aimez-vous faire un tour de la ville (du village)?

Où est-ce que vous préférez aller?

Est-ce que vous aimez courir les magasins?

В продолжение темы:
Организация ЕГЭ

(значительно увеличивает продолжительность загрузки)Всего страниц: 141 Размер файла: 975 Кб Страницы: «« 132 Ветвью Традици [Дюн-Хор]. Когда я, опираясь лишь на общий совет...

Новые статьи
/
Популярные