Как я провел воскресенье на немецком. Mein Arbeitstag — Мой рабочий день

Meine Arbeitwoche dauert von Montag bis Sonnabend. Sonntag ist mein Ruhetag. Ich versuche meine Freizeit sinnvoll zu gestalten, plane meinen Ruhetag so, dass ich keine Minute verliere. An diesem Tag stehe ich nicht so früh auf und schlafe manchmal bis 9 Uhr, denn der Schlaf ist sehr wichtig für das Nervensystem. Dann mache ich die Morgengymnastik. Beim guten Wetter laufe ich eine Viertelstunde im Park. Ohne Sport kann ich mir mein Leben nicht vorstellen. Nach der Morgengymnastik bringe ich das Zimmer in Ordnung und mache meine Morgentoilette.

Um10 Uhr frühstücken wir mit der Familie. Beim Frühstück sehe ich die Morgenzeitungen durch oder höre Nachrichtungen im Radio. Nach dem Frühstück helfe ich der Mutter beim Haushalt oder gehe einkaufen.

Da muß man auf die Aufnahmeprüfungen vorbereiten, muß man auch am Sonntag etwas arbeiten: lesen Bücher, kritische Artikel, beschäftigen sich mit Deutsch. Manchmal gehe ich in die Bibliothek.

Am Nachmittag kann man alle Sorgen des Alltags vergessen. Da kann ich mich erholen und entspannen. Zusammen mit meinen Freunden gehe ich ins Kino, in den Park oder besuche interessante Ausstellungen und Konzerte, denn ich interessiere mich für Kunst, besonders für Musik und Malerei.

Am Sonntag besuche ich auch einen Tennisplatz, wo ich zwei Stunden Tennis spiele.

Manchmal unternehme ich mit meinen Freunden Wanderungen oder Ausflüge ins Grüne. Im Winter gehen wir oft zur Disko oder verbringen ein paar Stunden in einem Jugendklub.

Spät am Abend bin ich gewöhnlich zu Hause. Ich sehe fern, lese ein Buch oder eine Zeitschrift, löse Kreuzworträtsel, bastle etwas oder höre Unterhaltungsmusik.

Diese Zeit passt auch ganz gut für Unterhaltungen mit den Eltern oder Geschwistern. Wir besprechen die wichtigsten Ereignisse oder die Pläne für das nächste Wochenende. Auf diese Weise wird das Zusammenleben in der Familie gefördert.

Um halb 12 gehe ich zu

Bett und schlafe schnell ein, denn morgen beginnt ein neuer Arbeitstag.

Мой выходной день

Моя рабочая неделя длится с понедельника по субботу. Воскресенье — мой выходной день. Я пытаюсь со смыслом провести свое свободное время, планирую свой выходной день таким образом, чтобы не терять ни минуты. В этот день я встаю не так рано и сплю иногда до 9 часов, потому что сон очень важен для нервной системы. Потом я делаю утреннюю гимнастику. Если Погода хорошая, то четверть часа бегаю в парке. Без спорта я не могу представить свою жизнь. После утренней гимнастики я привожу комнату в порядок и принимаю душ. В 10 часов мы с семьей завтракаем. Во время завтрака я просматриваю утренние газеты или слушаю новости по радио. После завтрака помогаю маме по хозяйству или иду по магазинам.

Так как мне надо готовиться к вступительным экзаменам, мне нужно немного поработать в воскресенье: почитать книги, критические статьи, позаниматься немецким. Иногда я хожу в библиотеку.

В обед можно позабыть обо всех повседневных заботах. Можно отдохнуть и развлечься. Вместе с друзьями я хожу в Кино, в парк или посещаю интересные выставки и концерты, потому что я интересуюсь искусством, особенно музыкой и живописью.

В воскресенье я также хожу на теннисный корт, где на протяжении двух часов играю в теннис.

Иногда с друзьями мы предпринимаем походы или поездки на природу. Зимой мы часто ходим на дискотеки или проводим некоторое время в молодежном клубе.

Поздно вечером я обычно нахожусь дома. Смотрю телевизор, читаю книгу или журнал, разгадываю кроссворды, что-нибудь мастерю или слушаю музыку для души.

Это время прекрасно подходит для семейного времяпрепровождения или общения с братьями и сестрами. Мы обсуждаем важнейшие события или планы на следующие выходные. Именно таким образом можно поддерживать хорошие отношения в семье.

В половине двенадцатого я иду спать и быстро засыпаю, потому что завтра начнется новый рабочий день.



  1. der Abend, — e — вечер der Abendkurs, — e — вечерний курс abends — вечерами aber — но der Abschied, — e — прощание...
  2. Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все...
  3. Twain wurde als Samuel Langhorne Clemens am 30.11.1835 in Florida (Missouri) geboren. Der Vater starb 1847 und Twain musste im Alter von zwölf Jahren eine...
  4. Немецкий язык богат самыми разными пословицами и поговорками. Главным отличием пословицы от поговорки является то, что пословица всегда представляет собой законченное, самостоятельное, зачастую рифмованное предложение...
  5. На этой страничке вы найдете интересные стишки, рифмовки и кричалки, которые вы можете использовать на уроках немецкого языка. Считалки на немецком * * * Eins,...
  6. Wandrers Nachtlied Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du...
  7. Множественное число существительного в немецком языке надо запоминать сразу же при заучивании его определенного артикля. Множественное число Существует пять основных способов образования множественного числа имен...
  8. Продукты, общественное питание Ресторан Das Restaurant Небольшой ресторан, кафе, закусочная Das Lokal Трактир, пивная, кабачок Die Kneipe Бар Die Bar Столовая, буфет на предприятии, в...

Mein Traum hat sich endlich erfüllt. Моя мечта, наконец, осуществилась.

Ich bin Fernstudent der Technischen Universität. Я студент-заочник Технического университета. Ich habe die Eintrittsprüfungen gut abgelegt und habe mir die Fachrichtung «Technologie des Maschinenbaus» gewählt. Я хорошо сдал вступительные экзамены и выбрал направление «Технология машиностроения». Ich arbeite und studiere gleichzeitig. Я работаю и учусь одновременно.

Täglich arbeite ich als Techniker im mechanischen Werk. Каждый день я работаю техником на механическом заводе. Es befindet sich nicht weit von meinem Haus. Он находится недалеко от моего дома. Gewöhnlich beginnt mein Arbeitstag früh. Обычно мой рабочий день начинается рано. Ich stehe an Arbeitstagen um halb sieben auf. Я встаю в рабочие дни в половине седьмого. Ich öffne das Fenster, lüfte das Zimmer und mache die Morgengymnastik. Я открываю окно, проветриваю комнату и делаю утреннюю гимнастику. Dann bringe ich mein Zimmer in Ordnung. Потом я привожу в порядок свою комнату. Ins Badezimmer gehe ich um 7 Uhr, ich wasche mich, putze mir die Zähne, kämme mich und ziehe mich an. В ванную я иду в 7 часов, я умываюсь, чищу зубы, причесываюсь и одеваюсь. Um halb 8 frühstücke ich. В половине восьмого я завтракаю. Gewöhnlich bereitet das Frühstück die Mutter für die ganze Familie zu. Обычно завтрак готовит мама для всей семьи. Ich esse belegte Brötchen und trinke eine Tasse Tee oder Kaffee mit Milch. Я ем бутерброды и пью чашку чая или кофе с молоком. Zur Arbeit gehe ich zu Fuß. На работу я иду пешком. Ich komme immer rechtzeitig. Я прихожу всегда вовремя.

Ich arbeite von 8 Uhr morgens bis 5 Uhr abends. Я работаю с 8 часов утра до 5 часов вечера. Am Mittag habe ich die Pause. В обед у меня перерыв. Während der Pause gehe ich in den Speiseraum oder erhole mich. Во время перерыва я иду в столовую или отдыхаю. Um 5 Uhr abends ist meine Arbeit zu Ende, ich kehre nach Hause zurück. В 5 часов вечера моя работа заканчивается, и я возвращаюсь домой. Zu Hause esse ich zusammen mit meinen Eltern Abendbrot. Дома я ужинаю вместе со своими родителями. Beim Essen unterhalten wir uns und besprechen die wichtigsten Ereignisse und die letzten Neuigkeiten. Во время еды мы беседуем и обсуждаем важнейшие события и последние новости. Nach dem Abendbrot erhole ich mich: ich lese Zeitungen oder sehe fern. После ужина я отдыхаю: я читаю газеты или смотрю телевизор. Später helfe ich meiner Mutter beim Haushalt. Позже я помогаю своей маме в домашнем хозяйстве.

Am Abend beschäftige ich mich mit dem Studium. Вечером я занимаюсь учебой. Im ersten Semester lernen wir neun Fächer. В первом семестре мы изучаем девять предметов. Der Fernunterricht ist genügend schwer, aber gefällt mir sehr. Заочное обучение довольно трудное, но мне очень нравится.

Manchmal gehe ich mit meinen Freunden spazieren. Иногда я хожу гулять со своими друзьями. Wir verbringen die Zeit immer sehr lustig. Мы всегда проводим время очень весело. Um 11 Uhr abends gehe ich ins Bett. В 11 часов вечера я иду спать.

Предлагаю Вам изучить два небольших текста на тему “Мое свободное время”: один – на спортивную тематику, другой – на компьютерную.

Помимо названия темы “Мое свободное время”, её можно было бы ещё назвать “Моё хобби”.

Тема 1. Занятие спортом в свободное время

Когда у меня есть свободное время я занимаюсь спортом.

Я хожу в спортзал недалеко от моего дома три раза в неделю. Два раза в неделю я хожу на фитнес и один раз в неделю – в тренажёрный зал.

Wenn ich Freizeit habe, treibe ich Sport.

Ich gehe in den Sportsaal nicht weit von meinem Haus dreimal pro Woche. Zweimal pro Woche besuche ich ein Fitness-Studio und einmal pro Woche – einen Kraftraum.

Я меня есть мой личный тренер, который показывает мне, как правильно и как часто нужно делать упражнения. За последний месяц я сильно улучшила свои спортивные результаты.

Ich habe meinen persönlichen Trainer, der zeigt, wie richtig und wie oft man die Übungen tun muß. Dank meinem Trainer verbesserte ich in dem letzen Monat deutlich meine sportliche Ergebnisse.

После занятий спортом я хорошо себя чувствую. Кроме того, моё тело становится гибким, сильным и выносливым. Я также гораздо реже болею.

Nach dem Sporttreiben fühle ich mich fit. Außerdem wird mein Körper flexibel, stark und ausdauernd. Darüber hinaus bin ich seltener krank.

На фитнес-студию я хожу со своей подругой – так веселее и легче заниматься. К тому же мы не позволяем друг другу облениться и отказаться от спорта. Также мы устраиваем личные соревнования, что укрепляет интерес к спорту.

Ins Fitness-Studio gehe ich mit meiner Freundin. Das ermöglicht die Zeit lustiger und leichter zu verbringen. Wir erlauben einander nicht faul zu sein und Sporttreiben zu weigern. Wir unternehmen unsere persönliche Wettbewerbe, was das Interesse zum Sport bestärkt.

Если по каким-то причинам я не могу выйти из дома, то я занимаюсь спортом дома: качаю пресс или прыгаю на скакалке.

Wenn ich das Haus aus irgendwelchen Gründen nicht verlassen kann, treibe ich Sport zu Hause. Ich trainire die Bauchmuskeln und springe Seil.

В школе/институте/университете у нас есть занятия физкультуры, однако они мне не нравятся. Оценки ставятся не за реальные результаты, а за посещение уроков.

In der Schule/im Institut/an der Universität haben wir die Turnstunden, sie gefallen mir aber nicht. Die Noten bekommen wir doch nicht für reale Sportergebnisse, sondern für den Besuch der Stunden.

Я считаю, что занятие спортом не только улучшает самочувствие и укрепляет здоровье, но и помогает улучшить результаты по другим дисциплинам/в других областях.

Meiner Meinung nach verbessert das Sporttreiben nicht nur das Befinden und fördert Gesundheit, sondern auch erhöht die Ergebnisse in anderen Fächern/auf anderen Gebieten.

Лексика (Wortschatz):

Проводить свободное время – Die Freizeit verbringen

Заниматься спортом – Sport treiben

Ходить в спортзал/тренажёрный зал/фитнесc-студию – In den Sportsaal/in den Kraftraum/ins Fitness-Studio gehen

Чувствовать себя хорошо (в форме) – Sich fühlen fit

Устраивать соревнование – Ein Wettbewerb unternehmen

Качать пресс – die Bauchmuskeln trainieren

Прыгать на скакалке – Seil springen

Улучшать здоровье – die Gesundheit fördern

Тема 2. Компьютер – моё хобби и заработок

Мое свободное время я больше всего провожу за компьютером. Таким же образом проводят своё свободное время и большинство моих друзей и знакомых.

Meine Freizeit verbringe ich hauptsächlich am Computer. Auf dieselbe Art und Weise verbringen ihre Freizeit die Mehrheit meiner Freunde und Bekannten.

Увлечение компьютером является моим хобби, на котором я зарабатываю. Я работаю фрилансером и зарабатываю на создании сайтов и написании разных программ.

Die Lust auf Computer ist mein Hobby, von dem ich profitiere. Ich bin als Freiberufler beschäftigt und verdiene an der Erstellung von Webseiten und am Schreiben von verschiedenen Computerprogrammen.

Все знания я приобрел сам и не ходил на специальные курсы. Даже в выходные я провожу почти всё свободное время за компьютером. Мне нравится разбираться в новых программах и осваивать их.

Alle Kenntnisse erworb ich selbständig, ohne spezielle Lehrgänge zu besuchen. Sogar am Wochenende verbringe ich fast all meine Freizeit am Computer. Es macht mir Spaß, sich mit den neuen Computerprogrammen auszukennen und sie zu lernen.

В наше время высоких технологий многие процессы протекают в интернете. Онлайн можно не только общаться с друзьями в социальных сетях, смотреть фильмы, слушать музыку или читать книги, но и зарабатывать деньги.

In unserer Zeit der Spitzentechnologien verlaufen viele Prozesse im Internet. Online kann man doch nicht nur mit den Freunden in sozialen Netzwerken kommunizieren, Filme ansehen, Musik anhören oder Bücher zu lesen, sondern auch das Geld verdienen.

Однако нельзя забывать, что реальная жизнь происходит оффлайн. Ведь сидячий, малоподвижный образ жизни отрицательно сказывается на осанке и зрении. Учитывая это, я два раза в неделю хожу в бассейн, что позволяет мне держать себя в хорошей форме.

Es ist nicht zu vergessen, dass das reale Leben offline stattfindet. Darüber hinaus verursacht die sitzende bewegungsarme Lebensweise am Computer die Haltungsfehler und Sehbehinderung. Im Rücksicht darauf gehe ich zweimal pro Woche ins Schwimmbad, was mich fit halten ermöglicht.

Лексика (Wortschatz):

Проводить время за компьютером – Die Zeit am Computer verbringen

Увлечение компьютером – Die Lust auf Computer

Зарабатывать на чем-л. – verdienen an (Dativ)

Иметь выгоду, получать прибыль от чего-л. – profitieren von (Dativ)

Работать кем-л. – beschäftigt sein als/arbeiten als

Фрилансер – Der Freiberufler

Нравиться – Spaß machen/gefallen

Разбираться в чем-л. – sich auskennen in/mit (Dativ)

Вызывать, приводить к чему-л. – verursachen (Akkusativ)

Учитывая – Mit Rücksicht auf (Akk.)

Один из излюбленных вопросов немцев — Wie war dein Wochenende? Немцы любят рассказывать о своих выходных и интересуются, как другие их проводят. Ниже несколько вариантов, как рассказать по-немецки о своих выходных.

Mein Wochenende war ganz toll. — Выходные прошли замечательно.
Mein Wochenende war total verrückt. — Выходные были просто сумасшедшими.
Das Wochenende war super. — Выходные были просто супер.
Mein Wochenende war ganz ruhig. — Мои выходные прошли довольно спокойно.
Mein Wochenende war nicht so gut. — Мои выходные были не очень.

Ich habe das Wochenende alleine / mit meiner Familie verbracht. — Я провел выходные один / со своей семьей.
Ich habe das Wochenende mit meinem Freund / meiner Freundin verbracht. — Я провел/-а выходные со своим парнем / своей девушкой.
Ich habe Freunde getroffen. — Я встречался с друзьями.
Ich hatte eine kleine Party mit Freunden. — У нас была небольшая вечеринка с друзьями.
Ich habe meine Eltern besucht. — Я ездил к своим родителям.

Ich habe Fußball / Tennis gespielt. — Я играл в футбол / теннис.
Ich war joggen. — Я ходил на пробежку.
Ich habe im Fitnessstudio trainiert. — Я тренировался в спортзале.
Ich war im Schwimmbad. — Я ходил в бассейн.
Ich bin Fahrrad gefahren. — Я катался на велосипеде.
Ich war shoppen. — Я ходил по магазинам.

Wir waren tanzen. — Мы ходили танцевать.
Wir waren im Theater. — Мы были в театре.
Wir waren im Kino. — Мы были в кино.
Wir haben eine Ausstellung besucht. — Мы ходили на выставку.
Ich war auf einem Konzert / Festival. — Я был на концерте / фестивале.
Ich war auf einem Fußballspiel. — Я ходил на футбольный матч.
Wir waren am See. — Мы были на озере.
Wir haben einen kleinen Ausflug zum See gemacht. — Мы устроили короткую поезду к озеру.
Wir waren auf der Datsche. — Мы были на даче.

Das war sehr schön. — Это было здорово.
Das war ganz lustig. — Было весело.
Das war langweilig. — Было скучно.
Das war ganz schlimm. — Это было просто ужасно.

Ich habe gelesen. — Я читал.
Ich habe meine Wohnung geputzt. — Я убирал квартиру.
Ich war zu Hause. — Я был дома.
Ich habe gearbeitet. — Я работал.
Ich habe gelernt. — Я занимался.
Ich habe gekocht. — Я готовил.

Примеры диалогов

Vera : Hier Vera Haase.
Leon : Hallo Vera, hier Leon. Wie geht’s dir?
Vera : Mir geht’s leider gar nicht gut. Mein Wochenende war schrecklich.
Leon : Oh, was ist denn passiert?
Vera : Oliver und ich haben eine Fahrradtour gemacht. Oliver ist gestürzt und ich bin jetzt krank.
Leon : Oh je! Ist Oliver was passiert?
Vera : Nein, nein, Oliver geht es gut.
Leon : Und was habt ihr dann gemacht? Seid ihr zu Hause geblieben?
Vera : Nein. Wir haben sein Fahrrad repariert und sind weiter- gefahren. Aber das Wetter war schrecklich. Und wie geht es dir? Was hast du am Wochenende gemacht?
Leon : Mir geht’s super! Ich habe Möbel gesucht und Fußball gespielt.
Vera : Stimmt ja! Du hast ja endlich ein Zimmer gefunden. Ich hab’s schon gehört.
Leon : Ja. Ein Glück! Aber jetzt muss ich Möbel suchen.
Vera : Viel Glück!
Leon : Danke und gute Besserung!
Vera : Vielen Dank und tschüss.
Leon : Ja, tschüss dann.

Oliver : Hier Oliver Weiss.
Leon : Hallo Oliver, hier Leon. Vera hat gesagt, du bist gestürzt. Wie geht es dir?
Oliver : Ach, das war nicht schlimm. Mir geht es prima.
Leon : Aber ich habe gedacht, die Fahrradtour war nicht so schön. Und, na und Vera ist krank. Und du, bist du auch krank? Oliver: Nein, nein, ich bin gesund. Mir geht es gut. Und wie war dein Wochenende?
Leon : Mein Wochenende war sehr gut. Ich habe Fußball gespielt und Möbel gesucht. Und ich habe schon ein paar im Internet gefunden!
Oliver : Na, prima.
Leon : Ja, ich muss jetzt auch weiter suchen.
Oliver : Viel Erfolg und tschüss.
Leon : Ja, danke, tschüss.

Ответ оставил Гость

Текст на немецком языке на тему «Mein Ruhetag. Мой выходной день»
Ich habe meinen Ruhetag teilweise am Sonnabend und teilweise am Sonntag. Am Sonnabend haben wir ein paar Stunden, deshalb stehe ich früh auf. Ich stehe auf, schalte das Licht ein, ziehe mich an und gehe in das Badezimmer und wasche mich kalt in dem Sommer und warm in dem Winter, trockne mich mit einem Handtuch ab und putze mir die Zähne. Zuerst bringe ich das Zimmer in Ordnung, öffne das Fenster und lüfte das Zimmer für einige Minuten. Morgens fühle ich mich schläfrig. Ich verlasse das Haus gegen zwanzig Minuten vor acht (7.40) und gehe zum Studium zu Fuß denn ich wohne nicht war von der Universität.

Ich lebe in Xoiniki. Wenn der Unterricht zu Ende ist, fahre ich nach Hause. Ich komme nach Hause um drei Uhr. Zu Hause erzähle ich meiner Mutter über mein Studium, wir trinken Tee und essen. Wir sehen Fern, dann beginne ich die Hausaufgabe machen. Um elf Uhr und später gehe ich schlafen.

Am Sonntag stehe ich spät auf. Ich erhole mich. Ich stehe um elf Uhr, kleide mich, wasche mich und frühstücke. Dann bringe ich die Wohnung in Ordnung mit meiner Schwester und gehe duschen. Um zwei Uhr besuche ich meine Kusine. Sie ist im fünften Studienjahr. Wir unterhalten uns über unser Studium. Um vier Uhr verabschiede ich mich von Ihnen und gehe nach Hause.

Zu Hause packe ich mich an, gehe zum Bahnhof und fahre nach Gomel. Nach Gomel komme ich um acht Uhr. Ich trete das Haus ein, lege ab und packe mich aus. Dann mache ich mich an die Hausaufgabe und gehe in das Bett.

Перевод текста с немецкого на русский «Mein Ruhetag. Мой выходной день»
У меня выходные дни немного в субботу и немного в воскресенье. В субботу у нас одна пара, поэтому я встаю рано. Я встаю, включаю свет, одеваюсь, иду в ванную комнату и умываюсь холодной водой летом и теплой водой зимой, вытираюсь, чищу зубы. Затем я приступаю к уборке. С начало я привожу комнату в порядок, открываю окно и проветриваю комнату на несколько минут. По утрам я чувствую себя сонно. Я покидаю дом около без двадцати восемь и иду на занятия пешком, так как я живу не далеко от университета.

Я живу в Хойниках. После занятий я езжу домой. Я приезжаю домой в три часа. Дома я рассказываю маме о своей учебе, мы пьем чай и кушаем. Мы смотрим телевизор, затем я начинаю делать домашнее задание. В одиннадцать часов вечера и позже я иду спать.

В воскресенье я встаю поздно. Я отдыхаю. Я встаю в одиннадцать часов, одеваюсь, умываюсь и завтракаю. Затем я привожу в порядок квартиру со своей сестрой и иду мыться. В два часа дня я навещаю свою двоюродную сестру. Она на пятом курсе. Мы беседуем о нашей учебе. В четыре часа я прощаюсь с ними и иду домой.

Дома я пакую свои вещи, иду на вокзал и еду в Гомель. В Гомель я приезжаю в восемь часов вечера. Я вхожу домой, снимаю пальто и распаковываю свои вещи. Затем я доделываю домашнее задание и иду спать.

В продолжение темы:
Организация ЕГЭ

(значительно увеличивает продолжительность загрузки)Всего страниц: 141 Размер файла: 975 Кб Страницы: «« 132 Ветвью Традици [Дюн-Хор]. Когда я, опираясь лишь на общий совет...

Новые статьи
/
Популярные